'...Poésie épique et lyrique dans la Russie contemporaine'에 해당되는 글 1건

  1. 2014.03.10 시인의 배

시인의 배

LE VENTRE DU POÈTE

 

Marina Tsvetaeva

Récits et essais. OEuvres , tome2

Seuil

 

■ 마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva [각주:1] 작품 제2권이 나왔다. 이 부분은 일화들과 수필, Mon Pouchkine , Ta Mort, Prose intime, le Chinois, Indices terrestres , Lettre à l'amazone ...현대 러시아의 시와 서사의 운문 Poésie épique et lyrique dans la Russie contemporaine, 만델스탐 오십에 대한 답변 Réponse à Ossip Mandelstam . 이 최근의 텍스트를 통해 마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva 가 길고 끔찍했던 러시아 후기 혁명동안 어떻게 그만의 독특하고 유일한 태도를 취할 수 있었는지 이해를 돕는다. 소비에트의 신문화에 참여하면서 볼셰비키의 권위로부터 안녕을 고하였지만, 결국 그녀는 러시아를 떠나 자살로 생을 마감할 때까지 고통을 감내해야했다. 적색당으로부터 외면을 당하고, 백색당으로부터 다시 외면을 당하고, 프랑스로 망명하여 터를 잡고 살았었다. 만델스탐에서 자전적 텍스트는 1925년 책으로 묶였고, 시인들은 소비에트적 권력과 자신들 간의 관계, 그리고 공산주의 문화의 새바람을 정의하려 하였다. 마리나 츠베타예바  Marina Tsvetaeva 는 아름다운 시(시정없는 오르페우스, 속임수 없이 벌거벗은 나를 보고 있다 : 나는 너, 너의 형제, 그리고 너의 심판관들 앞에 서 있다...)를 발표하고, 급격히 방향을 틀어 어조를 바꾸었다 : 《도처에 혈흔이 있고 만델스탐은 저급한 종이 위에 쓰여진다.》 이는  마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva  를 겨냥한 비판인, 《제멋대로》사용된 인쇄용지라는 말과 관련있다. 탐미주의란 말이 적당할까? :《가장 천박한 분류이다.》그녀의 비판은 보다 공격적이었다 : 권력에 대한 갈망이 커질수록, 필요이상으로 혁명적이 된다(1917년 전), 그리고 볼셰비키가 무엇이 되려는 욕망을 가지지 않을 때 혁명적으로 된다. 영웅과 예언자는 용기가 없는 자들이다. 변화는 과격하게 일어나게 마련. 하지만 사랑은 마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva 를 실망시켰다. 그녀는 그것을 잘 알고 있었다 : 《난 너를 사랑하지만 더 이상 사랑하지는 않아.》 그리고 그에 대한《대답》을 거부한다 :《어떻게 위대한 시인이 이렇게 연약할 수 있는가? 나는 도무지 알 수 없다.》누가 그것을 알겠는가?

 

 마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva 는 논란의 중심에서 찬사의 글을 쓰며, 점차 성장해갔다. 푸슈킨 Pouchkine 에 대한 텍스트, 그리고 나탈리 Nathalie Gontcharova 에 대한 텍스트는 모두 비평연구의 유형이다. 고유의 색을 가지고 있기 때문이다. 대학 논문에는 없는 개성이 있는 것이다. 작품은 물론, 인간 존재의 진실까지 파헤치는 이 자전적 소설은...존경하는 작가나 소설가를 그 자신의 것으로 만들었다. Mon Pouchkine 은 바로 이러한 비평의 한 유형으로 자리잡는다.  

에브게니 오네긴 Eugène Oneguine 를 독해하는 것에서부터 시작된 것이 아니다. 그보다《내 할머니가 늘 손에 잡고있던 소설의 한 장에서부터 시작된 것》이다.

 

 

흑인이므로

 

 그의 어머니 방에 있던 비밀의 서랍에는 한 회화작품이 있었다. 결투 le Duel 이었다. 푸슈킨을 말로 알기 이전에 이미지로 만난 것이다 : 배에 총상을 입고 피를 흘리는 시인이었다. 첫 번째 발견이었다 :《시인은 배가 나왔다》. 이는 비극을 좀더 신체적으로 보았다는 것이다. 그리고 인간에 대한, 그의 푸슈킨에 대한 사랑을 품게 된다. 나오모프 Naoumov 의 그림을 보면, 모두가 보는 가운데 푸슈킨이 살해당하는 게 묘사되어있다. 이것은 , 그의 젊은 시절의《모든 순간》살해당한 셈이다. 이러한 《천민》의 폭력성, 시인의 고독을 알게되면서 그녀는 깨어나게 되었다. 그리고 이 살인자는 그녀가《바랬던 끔찍한 시기》의 후예처럼 보였다. 이 《사회적 자살》이 특별한 점은 아르토의 목록에서도 발견된다 :《푸슈킨은 흑인이었다.》 이 러시아 시인은 흑인이었고 사람들은 그를 살해하였다. 사람들은 그가 흑인이므로 살해하였다. 나중에 시간이 흘러 한 어린아이는 이 시인의 텍스트를 그의 묘비에 다다렀을 때조차 알수 없었다. 눈 덮인 채 서있는 거대한 조각상이었다. 흰 눈에 싸인 검은 덩어리.

 

마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva 의 삶은 거의 알려지지 않았다 : 그녀라면 항상 흑인들의 편에 섰을 것이다. 그리고 인종주의에 아주 공격적이며 격렬히 비난을 했을 것이다. 그녀는 푸슈킨의 글을 읽기 전부터 그를 좋아했다. 왜냐하면 천한 불량배가 그를 죽였으며, 그가 흑인이었으므로,

 하지만 푸슈킨이 정말 흑인인지 아닌지 그녀는 알고 있었을 것이다. 아비니시아(옛 에티오피아)인의 한 흑인소녀는《이론을 뒤엎었으며, 인종차별주의가 생기기 이전부터, 그를 푸슈킨의 탄생에 의해 전복되었다》.

 

 그녀의 다른 텍스트, 중국인 le Chinois 는 자기 인종주의와 대량학살 문제로 돌아온다. 거기에서 마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva 가 말하는 것은, 그 현상들이 생겨난 원인들이다. 그녀 자신도 외국인에 대한 배타심때문에 추방당하는 아픔을 겪었기 때문이다.

 

 《왜 외국인을 그렇게 사랑하는가?》그녀는 묻는다. 그녀는 인종 차별적인 다양한 증오를 체감하였다 : 《사회계층에 대한 반감》도 그중에 하나다. 이 러시아 여류시인은 라퐁텐 La Fontaine 를 읽었다. 한 어린 양이 맑은 물을 흐렸지만...이 맑은 물결은 이미 늑대 한마리가, 그리고 그 다음의 무리가 흐렸다는 사실을 알고 있다...정치인은 이러한 불순한 무리들의 생리를 이용하고 있다. 새끼양이 나타나는 경우에 말이다.《 정치는 가증스러운 것이다. 그리고 거기에 아무 것도 기대할 수 없다.》 우리네 같은 무기력한 민주사회에서는, 피의자가 되는 게 나을 지 모르겠다.

 

 사랑이 이러한 어려움을 뚧고 무엇을 할 수 있겠는가? 하지만, 마리나 츠베타예바 Marina Tsvetaeva 는 사랑을 믿었다. 그리고 그에 대한 많은 글을 남겼다. 그녀의 일기, 내면의 편지 Proses intimes, Abraham Vichniak 에게 쓴 몇몇의 9개의 서신 Neuf Lettres , Rilke 의 사망 2달 이후에 쓴 너의 죽음 Ta mort ,그리고 파스테르냑  Pasternak 에게 쓴 서신들을 보면 잘 알 수 있다. 그녀는 스스로, 사랑을맹목적으로》주고, 받았으며, 쟁취하였다. 사실, 그녀는 특별한 남성들의 행동이나 번뜩이는 명석함을 사랑하곤 하였다. 《 나는 다 안다, 남자란, 가볍고, 잔인하다. 하지만 그러한 당신의 동물적인 면이 나를 감동시킨다{...} 너무도 사랑한다.》 사랑이 무엇을 할 수 있다고? 사람들이 만나도록, 섞이며, 부딪히도록 해야 할 필요가 있을까? 지상 낙원처럼! 《정신의 공허함》이 남는다. 하지만 심각할 필요는 없다 : 《그녀가 공허할 수록 그녀는 채워질 것이기에》. 그녀에 대해, 그녀가 겪는 고통에 대해 생각케 한다 : 《신체적 공허함》. 신체, 피부, 감각 등...아마 그에 열광한 사람 들 중에서 문득 카사노바가 떠오른다.

 

 

출처 : ARTPRESS #386. 2012.02

기사 : Jacques henric

번역 : PLONGEUSE (zamsoobu) 2012.05

저작자 표시비영리변경 금지
  1. 모스크바 출생. 지식인 가정에서 태어나 여학교를 졸업하고 소르본대학교에 유학하였다. 시집 《별리(別離) Razluka》(1910)와 《저녁 때의 앨범 Vechernii al’bom》(1910)으로 상징주의적 시인으로 등장하였다. 러시아혁명 때는 《백조의 진영 Belaya staya》(1917)을 출간하여 백위군(白衛軍)을 찬미하고, 백위군 장교였던 남편과 함께 1922년 프라하로 망명, 1925년에 파리로 옮겼다. 그러나 망명생활에도 환멸을 느끼고 1939년에 귀국, 2년 뒤에 자살하였다. 망명 중의 시는 사상적으로도 깊이를 더하여 뛰어난 작품이 많다. 제2차 세계대전 후 그 문학적 업적을 재평가받았다. [출처] 츠베타예바 [Marina Ivanovna Tsvetaeva ] | 네이버 백과사전 [본문으로]