Daniel Pennac
『Au Bonheur des Ogres』, 1972
『La f ée Carabine』,1987
; Je l'ai lu sans aucunes informations sur ce livre pour ne pas préjuger.
Au cause de cela, je pouvais arrivée à la fin durement
plutôt , il est le premier fois un livre en français
『La f ée Carabine』,1987
; Je sens un peu de mistérie en surprenant moi-même
parce que aprés avoir lu,
je connais qu'il été connu comme certain méthode d'écriture
En franchement dire, je trouvais des sens du contexte à peine ,
ne pas comprendre entiérement à traves les pharses
Alors, je lisais un peu en concentrant seulment sur chaque pharses
Et, quand je lu un réputation du traducteur,
cet écrivain avait permit les pharse de passer une forme confletant soi-même.
Bien que je ne connit pas ses caractéristique de l'écriture,
en résultat j'ai lu en suivant une chemin qui été préfabriquée par cet artiste un peu actif,
et bien-sur, impossible de prévenir.
'★자료.번역(;Recherche > 예술가(;les artistes' 카테고리의 다른 글
Fondateur et médiateur de Belleville (0) | 2010.11.01 |
---|---|
Invitation courte-Eric Rohmer (0) | 2010.06.11 |
Milan Kundera (0) | 2010.05.14 |
「Moi, Pierre Rivière」Michel Poucault (0) | 2010.05.03 |
Philippe Sollers (0) | 2010.04.13 |