프랑크 스커티_예술가의 언어

프랑크 스커티(1965년 출생)[각주:1]은 스트라스 부르 현대미술관에 최근작과 이전작을 동시에 선보인다. 그가 본 지의 기자가 던진 몇가지 질문에 응답을 해주었다.

왜 전시장 입구에 이런 부서진 문을 설치했나요?
 난 항상  남겨진 것이나 쓰레기로 작업하지만, 난 그것이 우리 시대의 문화와 태도를 반영한 것이라고 생각합니다. 난 잔해 위에 열리는 전시회에 들어가고 싶었습니다. 각각의 사람들은 하나에서 다른 하나로 이어지는 벽들을 무너뜨려야만 나아갈 수 있도록 하였습니다. 난 나아가려면 벽을 깨뜨려야만 하는 통로를 보여주려고 헀습니다. 이 벽은 그 뒤에 정어리 통조림이 있기 때문에 전시공간으로 열려져 있다고 볼 수 있습니다. 이것은 뒤샹의 주어진 조건 에 대한 암시입니다. 전시에서 침대는 동시에 커플을 연상케 하죠.

당신의 작업에서 우연적 단계는 어떤 겁니까?
 난 전시의 제목을 《기회의 작업》이라 붙였습니다. 왜냐하면 우연은 항상 내 작업의 주요 동인이기 때문입니다. 많은 작업물들이 우연적 만남으로 완성됩니다.

당신은 스트라스부르에서 현 경제 상황에 비판적인 태도로 통로를 설치했습니다. 당신은 현실 참여적인 작가입니까?
 아닙니다. 그렇게 생각하지 않습니다. 하지만 현실과 역사 역시, 내가 다룰 수 있는 작업 분야입니다. 난 내 작업이 권위적으로 읽혀지기를 바라지 않습니다. 난 내가 할 수 있는 바가 아닌, 내가 원하는 바를 위해 작업합니다. 만약 내가 이런 정치참여적 운동에 가담한다면, 모든 관람객들이 작품을 쉽게 읽을 수 있을 겁니다. 하지만 작품의 의미는 문화의 고유한 기능에 관련합니다. 보는 이들 각자의 의견들에 관련하지만, 그것을 견고히 하진 않습니다. 자, 이제 다시 이 무너진 벽으로 되돌아오기로 합시다.

그럼에도 당신의 작업물들에서 정치적 측면은 매우 강하게 나타납니다.
 난 《기회의 작업》을 위기의 전시라고 여겼습니다. 난 항상 비판적 순간에 긴밀하게 연관되어 있는 작업에 항상 흥미를 느낍니다. 뭉크의 절규 는 존재의 위기와 연결되어 있고, 공허한 세계 는 사회적 위기와 연관되어 있습니다. 난 관객이 보다 개인화되고 보다 억눌린 세계를 이해할 수 있도록 안내하고자 합니다. 남겨진 것들로 작업하는 것은 감정 을 이용하여 작업하는 것과 같습니다. 이는 열려있는 채로 내버려두는 것입니다. 난 사람들이 내 작업 앞에서 무언가 배우려하는 것을 원하지 않습니다. 교훈을 주려는 작가는, 또 너무 많이 주려는 작가와 마찬가지로 안좋은 작가입니다.

당신은 에드바르드 뭉크의 절규나 마르쉘 뒤샹의 주어진 조건 대해 말했습니다. 예술사가 당신에게 어떤 영향을 미칩니까?
 내 작업 중의 어느 하나도 그 의미에 반하는 것은 없습니다. 난 그것을 절대 《전문가》로 고려하지 않습니다. 왜냐하면 난 전문적 예술가는 가장 나쁘다고 생각합니다. 내 준거들은 사람들이 믿고 있는 바에 있지 않습니다. 내가 작품에 표식을 남길 때, 그것은 액자의 막대와 가끔 닮아있습니다. 내게 미친 영향은 보다 복잡합니다. 난 조각의 역사, 그리고 그 역사가 가진 수직구조, 미완성과 완성의 것,  단위구조의 확장, 브랑쿠시[각주:2]에서 만조니[각주:3]에 이르기까지 영역 속에 확장되는 윤곽들을 감춥니다. 다시 말해, 그건 변증법과 관련합니다. 지금은, 일차적으로도 이차적으로도 작업하지 않습니다. 그렇지만, 그것은 일차적인 분위기를 내야 하는 것입니다!

이번 전시는 4번째 사과 조각상으로 마무리됩니다. 왜 불화의 사과인 듯 깨뜨립니까?
 이 푸리에의 사과가 불화의 사과인 지 알지 못했었습니다. 그래서 유토피아를 지향했던 과거의 사람들에 대한 오마주를 창조할 수 있는 것이 매우 좋습니다. 그리고 동시에 원형을 파괴시켜 마치 그것을 실현시킨 것처럼 노출시키는 것도 마찬가지입니다. 오늘날 유토피아의 것들은 대단한 것들이 아닙니다.  

당신의 작업은 연속적인 터치로 완성이 되어가는 것 같습니다...
 난 자연스럽게, 어떤 표식의 이미지나 특정한 스타일에서 출발하지 않습니다. 나의 작업이 스타일에 대한 지식에 기초하지 않기 때문에, 요소들이 다르게 나아가야 하는 것입니다. 난 스타일 대신에 리듬을 끌어들입니다 ; 리듬을 타면서 나는 형태를 자유로이 만들수 있고, 요소들을 파악할 수 있습니다. 《기회의 작업》전시는 저서 집-길-미술관[현실 지 출반부, 2010] 에 전개했던품들에 대한 분석의 일부분을 시각화하려는 의도에서 시작한 것입니다. 스트라스부르의 전시에서, 작품 간의 관계는 수수께끼같지만, 거기엔 형식에 관한 원칙이 있습니다. 사람들은 그들이 가져온 책으로 전시에 관한 이야기를 다시 이해하게 될 것입니다. 또한 나의 작업노트에 대해서도 마찬가지입니다. 어떻게 존재하느냐구요? 이런 질문은 지금 내게 중요합니다.  그 질문에 대답하기 위해 노트를 출간하려 한 것입니다. 하지만 단지 부분적으로 제한했습니다. 왜냐하면 난 비밀도 역시 믿으니까요. 
  


출처 : 15page, Le Journal des Arts #346. 2011.4.29-5.12
기사 : Phillippe Régnier
번역 : PLONGEUR ( zamsoobu ) 
  1. http://www.franckscurti.net/ [본문으로]
  2. Constantin Brancusi(1876.2.19- 1957.3.16)루마니아 출생 조각가. [본문으로]
  3. Piero Manzoni(1933-1963)이탈리아 전위 예술가. [본문으로]